下文 摘自,珍妮山城記事,並附有我的回應文,希望能幫助一些對注音符號有疑慮的朋友們。

 

《重修注音符號》


多了個小一生,家裡開始充滿著一一ㄝㄝ的外星語。

自認自己長期使用注音輸入法,注音應該難不倒我,小學一年級耶!

後來在看克諒作業時,發現我錯了,原來有很多是唸和寫不是同一回事呢!

而且自認國語還算標準的我(畢竟生在講台語要罰五元的年代,國語不好都不行),我才發現,很多音我都唸得怪怪的,而且我都不知道,更慘的是,好像大家都這樣。

很多人都以為自己"ㄥ"和"ㄣ"分不清楚,也唸不標準,我也一直以為這樣。

當克諒老是把朋友的朋寫成"ㄆㄨㄥˊ"而不是"ㄆㄥˊ" ,颱風的風寫成"ㄈㄨㄥˊ"而不是"ㄈㄥ"的時候,我糾正他卻被質疑我的發音有問題,我們一起去和爸爸討論,順便請教GOOGLE老師,才發現事情大條了。

原來"ㄥ"遇到一些音的時候,真的不能唸"ㄥ"要唸"ㄨㄥ",可是寫的時候還是寫"ㄥ",除了這些例外之外,"ㄥ"還是要正常唸"ㄥ"。

真的很困難和克諒解釋為什麼注音符號寫的和唸的會不一致,而且只限某些字.....(那我怎麼知道什麼時候是例外)

除了這些例外還有很多不能延伸的原則,和不一致的地方,注音符號真是不簡單。

這讓我想到以前在唸化學 物理 和英文,都是有些通則,但又有很多例外,這些例外就是必考題。

可是我還是覺得吳稚暉的發明應該要系統化和直覺化一點,弄得這麼複雜,難怪沒幾個大人長大還很會的,都是早早脫離注音就很高興了。

我還發現我的他和塌唸起來不一樣,可是注音都是ㄊㄚ,還有電腦的注音拼音也不可全相信,有些音可以找到不唯一的注音。

真是個混亂的注音世界。

先學注音真的會讓孩子對語文產生興趣嗎?如果一開始就產生混淆和挫折不是很得不償失嗎?

我不是專家,但我還是覺得國字比較重要,注音頂多是個輔助工具吧!

 

--------------------------------------------------------------
妮媽(小瑜老師)的回應如下:

Dear Jenny,


注音符號與我們的讀音的確在有些字是有落差的,就好比KK或萬國音標也不能完全無誤的表達英文拼讀,很多文字都如此,不只中文的音標。其實這還牽扯到各地的Accent,北京腔在注音的拼讀上就比較接近,他們的ㄥ唸這麼重,要與ㄣ搞混都難唄~ 但可惜中國已不跟我們玩注音符號了。

至於諒將朋寫成"ㄆㄨㄥˊ"而不是"ㄆㄥˊ" ,颱風的風寫成"ㄈㄨㄥ,這也是有規則可循的,只是非教育體系出身的人比較不知道,其實現在很多老師也未必有搞懂。

告訴孩子,只要是ㄅㄆㄇㄈ四個聲母開頭的三拼音,寫的時候,就要把中間的"ㄨ"給省略。例如: 婆=ㄆㄛˊ,撥=ㄅㄛ......。(這類字,也通常是與ㄛ及ㄥ相拼的。)

不難吧?! 小孩其實一教就懂,搞通後,諒就一定不會再將"朋"與"風"等給寫錯,聽寫鐵定所向無敵。


--------------------------------------------------------------------

珍妮的回覆:

太好了,名師指點一下重點,我們馬上茅塞頓開,太好了,我就這去告訴他。我承認這方面真的是很專業,當初要系統化這些發音也是大工程。感謝您!

otterhsu於 2009/10/31 01:41 回覆

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    littlestar31 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()